手机浏览器扫描二维码访问
尽管碰到了产能瓶颈,但playstation2在美国市场的销售势头确实确实为索尼游戏部门注入一剂强心针。
ps2的美版首发阵容实话实说,一款能打的游戏都没有。
唯一算是能够展现这款新主机性能的游戏《真·三国无双》因为文化背景的隔阂,在北美地区的影响力总归有限。
甚至为了沾一点playstation初代主机上的格斗游戏《三国无双》的名气。
这款游戏在北美地区的译名叫做《dynastywarriors2》。
实际上日版的系列游戏,在美国因为种种原因每代翻译不能一一对应这是个老生常谈的问题了。
《最终幻想6》在美国被翻译成《finalfantasyIII》就是个典型的例子。
这种情况直到《最终幻想7》在全球范围内大获成功才有所改善。
靠着这款游戏的影响力,现在这一系列游戏的日版和美版序号被统一。
而美国玩家,也对playstation2平台上的最终幻想系列游戏翘首期盼。
现在的美国消费者确实购买力强劲。
那些购买了ps2的玩家,很多人仅仅是出于《最终幻想》系列在初代playstation主机上建立的口碑。
进而对这一平台未来的信任就愿意掏钱。
自playstation2初次公开以来就被作为主要宣传材料的《最终幻想10》将在二零零一年上市的消息。
吸引了大量玩家。
而齐东海,他对这个年代游戏厂商的运营策略已经算是有所了解。
他明白《最终幻想10》美版的发售,恐怕还没那么容易。
东海软件和深层科技,已经做到全球布局运营。
一贯注重各个市场的同步发展。
无论是硬件还是软件,都竭尽所能在各地同时发售。
东海软件在上海有个人数不小的“全球化”
团队。
负责各种语言之间的翻译。
现在的东海软件大部分都会同步推出日文英文和中文版。
甚至由于在韩国的业务。
很多情况下还要推出韩文版。
上海分部的员工,外语基本功没有问题。
但是这个年代的外语专才有个通病。
他们不了解语言背后的各种“潜台词”
,以及各地文化差异造成的微妙差异。
这部分的工作,就需要相应语言的母语使用者进行校对和润色。
好在东海软件如今已经足够国际化。
这方面的问题倒是不难解决。
而作为对照。
现在无论是日本还是美国的游戏公司,在本地化方面做的就非常有限了。
日头灼人,村头野地忙。小寡妇秀儿拽着张小顺小顺,小顺,该犁地了。张小顺大汗淋漓秀儿嫂子,地刚犁地了,放过我吧各位书友要是觉得村野生香还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
一个平凡的少年,意外发现家传绝学千金要方,从此医行天下,救死扶伤。我有一双妙手,可救人,亦能杀人!...
未婚夫勾搭继姐的那个晚上,林芝意转头就爬上了别人的床。在同一家酒店,一墙之隔,林芝意听着那对狗男女的跌宕起伏,却享受着眼下的肆意欢畅。床上,燕城有名的海王徐言川在她耳边低语弟妹,我们可不能输再后来,他们闪婚成了夫妻。所有人都等着看林芝意被弃如敝履,独守空房。甚至有人设赌,赌徐大少婚后还会睡多少个女人。徐言川亲自下赌注1个。婚前婚后,都只有她一个。赌局结束,徐大少带着盆满钵满的翻倍赌注,来到林芝意面前求表扬老婆大人,我给你赢来了一年的生活费,求亲亲,求贴贴!所有人大跌眼镜说好的海王呢?怎么变妻奴了??...
收养的萝莉,成为一方妖尊,一声令下,万妖都管我叫爸爸!捡来的蛤蟆,进化上古金蟾,尽揽财气,连修百座黄金宫殿!无意中点化的一个小乞丐,竟修成绝世大能,非要带着万千弟子来认祖师爷天啊,放过我吧,我只想一个人静静苟下去!...
含恨而终,浴火重生,谁能想象如今名扬天下美艳倾城的董清胧本是怨气冲天的恶鬼?她原本携恨欲报,但是一头撞进他的怀里后,只想好好跟他在一起。美色误人,大概就是如此。清胧阿衍,坏人好多呀,人家很怕呢萧衍说话就说话,动手动脚干什么!?所以,脸红到耳朵尖却愣是抱着人不撒手的那个不是你?...
徐沐风是位穷小子,大学毕业,他在省城工作时遭人陷害,欠了一屁股债,美女满世界找他讨债后来,徐沐风邂逅相遇了丰鼎投资管理有限公司的董事长白小乔,白小乔是位大美女再后来,白小乔因病去世,她临终前把所有的财产地下巨大的藏宝也赠送了给徐沐风。原先跟随白小乔的二位特种兵出身的美女保镖也给了徐沐风当保卫,两位保镖对徐沐风形影不离,暗送秋波,暗恋上了他然而后面频频发生了各种怪事,歹徒不断地设计陷害徐沐风,变性女人不断纠缠着他,地下宝藏也无法打开在边疆的原始森林里,徐沐风和吴芳与商场上的犯罪分子野狐进行斗智斗勇,毒蛇鬼猴人妖野人巨蟒凶猛地攻击他俩,徐沐风和吴芳没带任何的食物,被困在恶劣的环境下两个多月,看特种兵出身的吴芳,她为了保护国家的利益,在千米以外的地方,用狙击步枪惊射犯罪分子的一幕...